?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Поделиться Next Entry
006_Ольга Лукас и Наталья Поваляева
laboratory54
183.27 КБ

«Все смешалось в доме Облонских.» Вот так литературно и интеллигентно… а главное по-питерски… хочется начать представление новых гостей laboratory54. А ведь действительно все смешалось. Если раньше москвичи отличались от питерцев, а питерцы в свою очередь от москвичей, то теперь между нами нет никакой разницы. Или есть? Вот об этом, и не только, я и решил пообщаться с корифеями «сравнительного петербургомосквоведения» – писателем Ольгой Лукас и художником Натальей Поваляевой.

Здравствуйте, Ольга! Здравствуйте, Наталья! Для начала, самый банальный вопрос – расскажите немного о себе. Откуда вы? Чем занимаетесь?

Ольга:
Родилась в Ленинграде, жила в Санкт-Петербурге, переехала в Москву. Отвечаю на этот вопрос, сидя в Петербурге, куда приехала по работе. Типичный питерец, короче.
Занимаюсь книжками – пишу их в то редкое время, которое мне оставляет работа в книжных издательствах. Вот сейчас мне моё издательство-работодатель оставило пару часов перед сном, за что ему большое спасибо. Лучше, конечно, было бы целыми днями писать книжки. С перерывами на еду, прогулки и какую-нибудь необременительную физкультуру типа катания на велосипеде (когда уже в Москве построят велосипедные дорожки??)

Наталья:
Я родилась и живу в Минске. То есть я – настоящий столичный житель, практически москвич. Занимаюсь в основном тем, что рисую непрерывно – как начала в два года, так с тех пор и не останавливаюсь. Почти. Когда всё же останавливаюсь, то преподаю английскую литературу в университете и немного занимаюсь художественным переводом. Еще я очень люблю путешествовать или просто гулять, особенно с Лукасом.



270.89 КБ


Как для каждой из вас началась история с "Поребриком из бордюрного камня"?

Ольга:
Когда я переехала в Москву и начала искать различия не в словах (типа бордюр-поребрик, булка-батон), и даже не в интонациях, и даже не в действиях, а в разных мелких и едва уловимых деталях. Это очень затягивает. Вот и сегодня, работая в Петербурге работу, на которую меня отправило моё московское издательство-работодатель, я заметила очередное малюсенькое и едва уловимое отличие, о котором обязательно напишу, как только у меня появится ещё немного свободного времени.

Наталья:
Для меня эта история началась в августе прошлого года, когда Ольга приехала ко мне в гости в Минск и показала те истории из «Поребрика», которые были написаны к тому времени. Мне они очень понравились, и среди прочего – своей визуальностью, если можно так сказать. То есть я сразу же стала представлять себе картинки, иллюстрирующие события и ситуации, описанные в этих рассказах. Хотя облик главных героев пока еще не был ясен. Москвича и питерца мы придумывали вместе с Ольгой, она сейчас расскажет, как это было.

Ольга:
Мы сидели в кафе, как настоящие парижские художники; правда, дело происходило в Минске, но это даже хорошо, потому что в Минске готовят очень вкусные драники, а готовят ли их так же в Париже, мы не уверены.
Пикассо очень хотелось нарисовать чувака в цилиндре и с тросточкой. Поэтому судьба питерца была решена. С москвичом дело обстояло сложнее. В разных вариантах у него на голове были антенны, кепка, кокошник, на ногах – пружинки, ролики. Кстати, ролики очень часто можно увидеть на москвиче, но они – не обязательный атрибут. Главное – это наушники и очки. А для питерца главное – это трость и цилиндр.



279.09 КБ


Возможно, сейчас буду не прав: каждый творческий акт стремится к какой-то сверхзадаче. Какая сверхзадача у "Поребрика из бордюрного камня"?

Ольга:
Показать, какие все мы прекрасные, разные и при этом одинаковые, и как надо делать друг с другом любовь, мир и дружбу, а войну и вражду делать не надо.



246.60 КБ


Если я правильно понимаю, "Поребрик" имеет сериальную форму. Что вас вдохновляет на создание новых серий?

Ольга:
Жизнь вдохновляет. Вот, к примеру, моё московское издательство-работодатель отправило меня в Санкт-Петербург. А тут я пообщалась с питерским филиалом. И как теперь не написать очередную историю? А то вот иной раз ко мне в Москву приезжают в гости всякие приятные питерцы и взаимодействуют со стольным градом, как могут.



355.87 КБ


Вот мне очень интересно: разница между москвичами и петербуржцами не такая, как между москвичами и ленинградцами. С чем это связано?

Ольга:
Просто никто не догадался написать книгу о москвичах и ленинградцах, а так бы все знали, какая между ними была разница.
А если серьёзно, то сейчас, как мне кажется, стало проще перемещаться по стране, и все проворные и пробивные люди проворно пробились в Москву, а все творческие и изобретательные – творчески оказались в Питере. И только меня моё московское издательство-работодатель в Москве принуждает к творческой и изобретательной работе, а в Питер послало с пробивными и проворными целями.



262.08 КБ


Многие говорят, что между Москвой и Санкт-Петербургом идет некая война. Существует ли напряженность между жителями данных городов? Ощущали ли вы ее?

Ольга:
Я ощущаю только мир, дружбу и любовь! Я обычно наблюдаю взаимное восхищение.



141.45 КБ


Ольга, я понимаю, что прошу о невозможном, но не могли бы вы как-нибудь вкратце рассказать про остальные книги, которые вы написали? Такая возможность убедить наших малочисленных подписчиков прочитать вас.

Ольга:
«Индейские калебасни». Писано совместно с Евой Пунш по мотивам просмотра телепередачи «Советы доктора Щеглова» (или как-то так). В эту передачу необходимо было звонить и спрашивать: доктор, скажите, почему мой муж вместо секса рассказывает мне сказки? Почему моя жена любит рисовать на обоях во время занятий любовью? И так далее. Мы решили, что на эти и другие вопросы лучше всего могут ответить южноамериканские индейцы. И попробовали представить, что же они намифологизируют.
«Золушки на грани». Мне очень нравится, как об этой книге говорит Наталья, к тому же, она что-то мало очень отвечала на вопросы, так что передаю слово ей.

Наталья:
«Золушки на грани» – это сборник постмодернистских рассказов, в которых переосмысливаются хорошо известные сказочные и мифологические сюжеты. Как и подобает постмодернистскому тексту, эти истории многоуровневые. То есть кто-то может читать их как чисто развлекательные рассказы, в которых, например, Золушка на паях с крестной феей содержит эксклюзивный салон красоты, а Прометей дарит Зевсу будильник. А кто-то увидит в этих сказках диалог с традицией, попытку переосмыслить не только конкретные сюжеты, но и сказочный канон в целом; стремление показать, насколько зыбка грань между такими понятиями, как реальность и вымысел, прошлое и настоящее, линейность и цикличность времени и т.п. В общем, всё это умное я тут наговорила к тому, что в «Золушках», на мой взгляд, каждый найдет что-то, интересное именно для него.

Ольга:
«По кабакам и мирам». Опять книга в соавторстве. С поэтом Евгением Лесиным. Поэтому книга имеет подзаголовок – «венчик сонетов». Но это проза по форме. Хотя, конечно, это венчик сонетов. История о том, как два нетрезвых индивидуума (Лукас и Лесин) перемещаются из одного мира в другой, из одной альтернативной реальности в другую, и спокойно себя везде чувствуют. А потом находят свою, главную, самую алкогольную реальность и, видимо, остаются там навсегда.
«Когти, зубы, два хвоста». Такое название книге дали маркетологи издательства «Астрель». У меня книга называлась «С Солью и Перцем». Соль и Перец – это два крысёнка, убежавших из дома на поиски Главной Крысиной Тайны. Это вариация на тему одной очень известной притчи, но это ещё и детская книжка, которую – я знаю точно – просят им читать и перечитывать даже довольно капризные и переборчивые детки.



280.17 КБ


Наталья, участвуете ли вы в каких-либо художественных проектах помимо "Поребрика"? Расскажите о них.

Наталья:
В настоящее время «Поребрик» – единственный проект, в котором я участвую. И очень надеюсь на то, что этот проект будет и дальше развиваться. А там, глядишь, появятся и новые проекты. И я буду очень рада, если это будет вновь работа с Ольгой Лукас – у нас вообще здорово получается делать что-то вместе, как мне кажется. Мы вот, бывает, идем себе просто по улице, гуляем, разговариваем, и – слово за слово – генерируем новый проект. Так что, я думаю, нагенерируем еще – на радость себе и людям.


Еще один заурядный и крайне популярный вопрос: какие ваши творческие планы?

Ольга:
Издать трилогию «Тринадцатая редакция». Кстати, если представители моего издательства-работодателя, или другого какого большого красивого издательства читают это интервью, и заинтересованы в том, чтобы опубликовать эту трилогию, то пусть выходят на связь.

Наталья:
Да, пусть выходят, потому что «Тринадцатая редакция» просто обязана быть опубликована на радость всем – это я говорю, как человек, на одном дыхании прочитавший все три части. И кстати, мои творческие планы пересекаются с творческими планами Ольги, потому что, во-первых, у нас есть идея переиздать «Золушек на грани» – на сей раз, с моими иллюстрациями, а во-вторых, возможно, одна из частей «Тринадцатой редакции» выйдет в моем оформлении. В общем, такие вот планы.


Человека с какими качествами вы бы могли безоговорочно назвать героем нашего времени?

Ольга:
Да практически с любыми. В этом главная прелесть нашего времени.

Наталья:
Безоговорочно назвать кого бы то ни было героем нашего времени не решусь – время потому что такое, но мне кажется, что полезным для жизни может быть такой набор качеств: оптимизм, практицизм, чувство юмора и самоирония.

Спасибо)

Вам спасибо...



Ссылки по теме:

"Поребрик из бордюрного камня" в LiveJournal
Ольга Лукас в LiveJournal
Наталья Поваляева в LiveJournal

43.98 КБ

где купить книгу "Поребрик из бордюрного камня"



Мнение со стороны:
28.24 КБНаталия Илларионова, иллюстратор-фрилансер
Интервью отличное! Девушки полны энтузиазма, идей и хорошего настроения. Книжку читала с удовольствием, улыбкой и на одном дыхании. На каждой странице узнавала себя, своих друзей и друзей-москвичей. Особенно друзей-москвичей:)


ВНИМАНИЕ! Автор журнала не несет ответственности за достоверность,характер и орфографическую правельность информации. Фотографии предоставляются героями интервью. При использовании материалов ссылка на laboratory54 обязательна.


  • 1
Хорошее интервью, интересно читать.

  • 1